<>
Для соответствий не найдено
Elle rend sa mère heureuse. She made her mother happy.
Cette fille me rend fou. That girl just drives me wild.
Le lait nous rend fort. Milk makes us strong.
Cette irresponsabilité me rend fou. This lack of responsibility is driving me crazy.
La guerre ne rend personne heureux. War doesn't make anybody happy.
L'irresponsabilité de Clara me rend dingue. Clara's lack of responsibility drives me mad.
Ton sourire me rend toujours heureux. Your smile always makes me happy.
Le saké bon marché rend malade. Cheap sake makes you sick.
Parler en public me rend nerveux. Speaking in public makes me nervous.
La musique rend notre vie heureuse. Music makes our life happy.
Votre sourire me rend toujours heureux. Your smile always makes me happy.
Le virus le rend très fiévreux. The virus makes him very feverish.
Qu'est-ce qui vous rend heureuse ? What makes you happy?
Qu'est-ce qui vous rend heureuses ? What makes you happy?
Qu'est-ce qui te rend heureuse ? What makes you happy?
Parler devant un public me rend nerveux. Speaking in public makes me nervous.
Qu'est-ce qui vous rend heureux ? What makes you happy?
Qu'est-ce qui te rend heureux ? What makes you happy?
Sa timidité me la rend encore plus chère. Her shyness makes me like her even more.
Le printemps nous rend espoir en l'avenir. Spring makes us hopeful about the future.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам