Примеры употребления "remettre en liberté" во французском

<>
Il laissa le chien en liberté dans le jardin. He let the dog loose in the garden.
Remettre en forme après lavage. Pull into shape after washing.
Le meurtrier est toujours en liberté. The murderer is still at large.
Le grillon en cage dévore autant que le grillon en liberté. A caged cricket eats just as much as a free cricket.
Le prisonnier a été remis en liberté hier. The prisoner was set at liberty yesterday.
Il laissa le chien en liberté dans la cour. He let the dog loose in the yard.
Il est populaire avec les personnes en liberté. He is popular with the people at large.
Il a laissé le chien en liberté dans la cour. He let the dog loose in the yard.
Avez-vous entendu dire que ce voyant nain s'est échappé de prison ? Il y a un petit médium en liberté ! Have you heard that a psychic dwarf just escaped from prison? There's a small medium at large!
Elle ne mange que des poulets élevés en liberté. She only eats free-range chicken.
Il y a un fou meurtrier en liberté ! There's a homicidal maniac on the loose!
À cause d'un manque de preuves flagrantes, le prisonnier a été remis en liberté. In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
La liberté est le souffle de la vie. Freedom is the breath of life.
En raison du peu de présents, on doit remettre l'assemblée générale. Due to the lack of attendees, we have to postpone the general assembly.
L'adversaire d'une vraie liberté est un désir excessif de sécurité. The enemy of true freedom is an excessive call for security.
J'ai été hors circuit pendant un moment. Peux-tu me remettre au parfum ? I've been out of the loop for a while. Can you bring me up to speed?
Terre de liberté, terre de l'avenir, je te salue ! Land of liberty, land of the future, I salute you!
Nous avons dû remettre la réunion à plus tard. We had to put off the meeting.
Ils se sont battus pour la liberté. They fought for freedom.
Avec un peu d'huile de coude, on va remettre ça en état en un rien de temps. With a little elbow grease we'll have this up and running again in no time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!