Примеры употребления "redressement économique lié aux exportations" во французском

<>
Mon avenir est fortement lié aux finances de ma société. My future is closely bound up with the finances of my firm.
Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres. Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
Les exportations de janvier ont été supérieures de 20% par rapport à l'an dernier. Exports in January were up 20% over the same period of last year.
Pensez-vous que la télévision fasse du mal aux enfants ? Do you think television does children harm?
Je ne veux pas être lié à une seule société. I don't want to be tied to one company.
Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons. When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
En janvier les exportations ont totalisé 10 milliards de dollars, un record pour le mois. Exports in January totalled $10 billion, a record for the month.
Il commanda son livre à l'éditeur aux États-Unis. He ordered the book from the publisher in the United States.
Je ne veux pas être lié à une entreprise. I don't want to be tied to one company.
Le Parti Républicain est-il responsable de la crise économique actuelle ? Is the GOP to blame for the current economic crisis?
La plupart des grandes entreprises japonaises dépendent des exportations. Most big Japanese companies depend on exports.
Il est content de l'amour que porte son fils aux livres. He is glad about his son's love of books.
Je suis lié à lui par une étroite amitié. I am bound to him by a close friendship.
Les officiels chinois disent que la croissance économique est tombée à son plus bas niveau depuis trois ans en raison de l'économie mondiale. Chinese officials say economic growth has dropped to a three-year low because of the world economy.
Toute l'entreprise a gardé le silence pendant un moment en hommage aux morts. The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
Son échec semble être lié à son caractère. His failure seems to have something to do with his character.
Le Japon dépasse la Chine en terme de puissance économique. Japan surpasses China in economic power.
Cette partie du musée est temporairement inaccessible aux visiteurs. This part of the museum is temporarily off-limits to visitors.
Je me suis lié d'amitié avec un étudiant étranger. I made friends with a student from abroad.
L'industrialisation a eu une grande influence sur le développement économique du Japon. Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!