Примеры употребления "que se passe-t-il" во французском

<>
Que se passe-t-il à l'heure actuelle en Pologne ? What's happening now in Poland?
Que se passe-t-il ? What's going on?
Que se passe-t-il ensuite ? What happens next?
Que se passe-t-il ici ? What's going on here?
Que se passe-t-il ici, bordel ? What the fuck is going on here?
Que se passe-t-il ici-bas ? What's going on down there?
Que se passe-t-il par ici ? What's going on out here?
Que se passe-t-il s'il échoue ? What if he fails?
Que se passe-t-il si j'échoue ? What if I fail?
Que se passe-t-il ici, nom de Dieu ? What the fuck is going on here?
J'y ai pensé, et ce que nous faisons n'est tout simplement pas bien, aussi que se soit la dernière fois aujourd'hui. I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.
Quoi de neuf ? Comment se passe ton nouvel emploi ? What's new with you? How is your new job working out?
Tout se passe très bien. Everything is going very well.
Que se passerait-il s'il devait échouer ? What if he should fail?
Mon grand-père aime tellement lire qu'il ne se passe pas un jour sans qu'il n'ouvre un livre. My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book.
Que se passerait-il si deux grandes puissances aux langues différentes, telles que les États-Unis d'Amérique et la Chine, s'accordaient pour l'enseignement expérimental de l'espéranto dans les écoles élémentaires ? What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools?
Les journaux, les magazines et les émissions d'information nous disent ce qui se passe dans le monde. Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
Que se passera-t-il si nous devions échouer ? What if we should fail?
Le roman se passe dans l'Angleterre victorienne. The novel takes place in Victorian England.
Il ne fait que se plaindre. He is constantly complaining.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!