Примеры употребления "preuve de justesse" во французском

<>
L'absence de preuves n'est pas la preuve de l'absence. Absence of evidence is not evidence of absence.
Il a échappé à la mort de justesse. He narrowly escaped being killed.
Ces vêtements sales pourraient constituer une nouvelle preuve de son innocence. These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
T'en es-tu déjà tiré de justesse ? Have you ever had a narrow escape?
Il a fait preuve de beaucoup d'adresse. He showed a lot of skill.
J'ai évité de justesse d'être écrasé par un camion. I narrowly escaped being run over by a truck.
L'officier encouragea ses hommes à faire preuve de bravoure. The officer inspired his men to be brave.
Le garçon a échappé de justesse à la noyade. The boy narrowly escaped drowning.
À ton âge, tu devrais faire preuve de plus de discernement. At your age, you ought to know better.
Il manqua de justesse de se faire renverser. He narrowly escaped being run over.
Elle a fait preuve de beaucoup de bonté pour lui. She has done him many kindnesses.
Le vieil homme échappa de justesse d'être renversé par une voiture. The old man narrowly escaped being run over by a car.
Pour survivre en milieu hostile, il faut savoir improviser et faire preuve de ténacité. To survive in a hostile environment, one must be able to improvize and be tenacious.
Les soldats échappèrent à la mort de justesse. The soldiers narrowly escaped death.
J'ai réussi mon examen de justesse. I passed the examination with difficulty.
Nous nous sommes échappés de justesse. We had a narrow escape.
J'ai évité de justesse d'être accroché par le camion. He had a narrow escape from being hit by the truck.
On dit, avec justesse, que le temps est le remède contre la colère. It is truly said that time is anger's medicine.
Aucune preuve externe ne peut, à cette grande distance temporelle, être produite pour attester si l'église a fabriqué ou pas la doctrine appelée rédemption. No external evidence can, at this long distance of time, be produced to prove whether the church fabricated the doctrine called redemption or not.
J'ai commencé à douter de la justesse de son propos. I began to doubt the accuracy of his statement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!