Примеры употребления "pour de vrai" во французском

<>
Je n'ai encore jamais vu de vrai vache. I've never actually seen a real cow.
Est-ce que Ken a quitté le Japon pour de bon ? Has Ken left Japan for good?
C'est vrai de vrai. This is very true.
Elle a pris ce que j'ai dit pour de la blague. She took my words as a joke.
Elles prirent ma politesse pour de l'amitié. They mistook my politeness for friendship.
Ils prirent ma politesse pour de l'amitié. They mistook my politeness for friendship.
Je déplore de dire qu'il est parti pour de bon. I regret to say he's gone for good.
Rentrons à la maison avant qu'il ne pleuve pour de bon. Let's get home before this rain gets any stronger.
Il a trahi son pays pour de l'argent. He sold his country for money.
Cliquez ici pour de l'information supplémentaire. Click here for more information.
Il dit qu'il quitte le pays pour de bon. He says he is leaving the country for good.
Si ça n'avait pas été pour de l'argent, nous n'aurions pas réussi. Had it not been for the money, we would not have succeeded.
Nous quittons ce pays pour de bon. We are leaving this country for good.
Cliquez ici pour de l'information additionnelle. Click here for more information.
Cet homme en était réduit à mendier pour de l'argent. That man was reduced to begging for money.
Il a quitté le Japon pour de bon. He left Japan for good.
J'ai agi pour de me protéger d'une destinée similaire. I acted to protect myself from a similar destiny.
Pour de nombreux hommes homosexuels, révéler leur sexualité est une épreuve. For many gay men, coming out of the closet is a difficult experience.
Je vais arrêter de fumer pour de bon. I will quit smoking for good.
Pour de nombreuses personnes, les trafiquants de drogue et les avocats d'affaire sont la lie de la société. For many people, drug dealers and corporate attorneys are the dregs of society.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!