Примеры употребления "possibilités" во французском

<>
La science moderne a transformé beaucoup d'impossibilités en possibilités. Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
Je vous aiderai dans la mesure de mes possibilités. I'll help you within the limits of my ability.
Êtes-vous intéressé par les possibilités d'avancement ? Are you interested in promotional opportunities?
Et à travers l'histoire, l'Islam a démontré par les mots et les actes, les possibilités de tolérance religieuse et d'égalité raciale. And throughout history, Islam has demonstrated through words and deeds the possibilities of religious tolerance and racial equality.
Je t'aiderai dans la mesure de mes possibilités. I'll help you within the limits of my ability.
Il y a ici peu de possibilités de stationnement. There are few parking opportunities here.
C'est assurément une possibilité. That's certainly one possibility.
Et chacun a la possibilité de contribuer. And everyone has the ability to contribute.
La possibilité est qu'elle quitte son poste. The chances are that she'll quit her job.
Mais la possibilité semble improbable. But the possibility seems unlikely.
Y a-t-il une possibilité que je puisse emprunter la machine à écrire ? Is there any chance of my borrowing your typewriter?
La possibilité d'une guerre existe. There's a possibility of war.
Il y a une possibilité de guerre. There's a possibility of war.
Ils ont pris chaque possibilité en considération. They took every possibility into consideration.
Il envisageait la possibilité d'acheter une maison. He was looking into the possibility of buying a house.
Il a étudié la possibilité d'une collaboration. He has investigated the possibility of cooperation.
Propriété transitivité : la transitivité exprime la possibilité de transférer une relation. Transivity property: transivity enunciates the possibility to transfer a relation
Il y a une possibilité que nous n'ayons pas à fermer l'usine. There is a possibility that we won't have to shut down the factory.
Nous ne pouvons pas écarter la possibilité qu'une guerre civile éclate dans ce pays. We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.
Je crains que nous ne puissions exclure la possibilité qu'elle puisse avoir la maladie. I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!