Примеры употребления "passé composé" во французском с переводом на английский

<>
Chaque génération aura à redécouvrir pour elle-même les vérités du passé. Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
À strictement parler, le chinois est composé de centaines de dialectes. Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
Où est passé tout le pain ? Where did all the bread go?
Est-ce composé de bois ou de métal ? Is it made of wood or metal?
Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France. Two months have passed since he left for France.
Le public était essentiellement composé d'étudiants. The audience consisted mainly of students.
Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage. Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning.
L'ADN est un composé chimique complexe qui constitue un gène. DNA is a complex chemical that makes up a gene.
Ça s'est passé quand je ne regardais pas. It happened while I wasn't looking.
Le bento est un petit repas composé de riz bouilli et d’algues, que l’on vend dans des boîtes de bois blanc. The bento is a small meal made of boiled rice and seaweed, that is sold in cheap wooden boxes.
Merci pour le temps que vous avez passé avec moi durant mon séjour à Atlanta. Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.
Ce train est composé de sept wagons. This train is made up of seven cars.
Que c'est-il passé dans le bus ? What happened on the bus?
Pour autant que je sache, ce composé chimique empêchera les germes de se multiplier. To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
Je n'ai que faire de ton passé. I don't care about your past.
Le dessert était composé de crème fouettée. The dessert was made with whipped cream.
Quelque chose s'est passé. Something happened.
J'ai composé la chanson pour elle. I wrote the song for her.
Quarante ans ont passé. Forty years passed.
Le bronze est composé de cuivre et d'étain. Bronze is composed of copper and tin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!