Примеры употребления "parties en litige" во французском

<>
Toutes ses années de travail et d'efforts sont parties en flammes. All her years of work and effort have gone up in flames.
Après moult négociations, les deux parties sont parvenues à un compromis. After much negotiation, the two sides in the dispute reached a compromise.
Cette théorie se compose de trois parties. This theory consists of three parts.
J'ai parcouru beaucoup de parties de l'Angleterre. I visited many parts of England.
Certaines parties de cette ville sont vraiment très moches. Some parts of this city are very ugly.
Les deux parties négocièrent durant des jours. The two sides negotiated for days.
En premier lieu, je devrais entendre les deux parties. First, I should hear both sides.
Rien ne me plaît mieux que de regarder des parties de baseball à la télévision. I like nothing so much as to watch baseball games on television.
Les personnes qui sont parties hier sont d'Écosse. The people who left yesterday are from Scotland.
Elle m'a collé un coup de pied dans les parties. She kicked me in the balls.
Le tout vaut plus que la somme de ses parties. The whole is greater than the sum of the parts.
Les parties de chasse sont interdites dans ces paisibles forêts. Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
Toute la Gaule est divisée en trois parties. All Gaul is divided into three parts.
Les différences entre les histoires des deux parties impliquées dans l'accident étaient si grandes que les autorités ont eu du mal à décider qui disait la vérité. The discrepancy between the stories of the two parties involved in the accident was so great that the authorities had a hard time deciding which side was telling the truth.
Le tout est plus que la somme de ses parties. The whole is more than the sum of its parts.
Un tout est fait de (petites) parties. A whole is made up of parts.
Nous devrions rendre justice aux deux parties dans cette affaire. We should do justice to both sides on that issue.
Un arbitre ne doit favoriser aucune des parties. A referee should not favor either side.
C'est comme un coup de pied dans les parties. That's like a kick in the nuts.
Il m'a collé un coup de pied dans les parties. He kicked me in the balls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!