Примеры употребления "partie de plaisir" во французском

<>
Ce n'est pas une partie de plaisir It's no picnic
Nettoyer le garage n'était pas une partie de plaisir. Cleaning the garage wasn't much fun.
Avec Tatoeba en version Android, on pourra traduire Flaubert tout en faisant l'amour, ouvrant ainsi la voie à des niveaux de plaisir jusqu'alors inexplorés... With the Android version of Tatoeba, we'll be able to translate Flaubert while making love, opening the path to so far unexplored levels of pleasure.
Il faisait partie de ceux qui ont été choisis. He was among those chosen.
J'y prends chaque fois davantage de plaisir. I enjoy it more each time.
Je suis fier de faire partie de ce projet. I am proud to be a part of this project.
Peu de choses nous donnent autant de plaisir que la musique. Few things give us as much pleasure as music.
Il a vécu à l'étranger la majeure partie de sa vie. He lived abroad for much of his life.
Je trouve beaucoup de plaisir à pêcher. I find much enjoyment in fishing.
Il a perdu une grande partie de sa fortune en spéculant. He lost the greater part of his fortune in speculation.
Ma chatte ronronne de plaisir lorsque je la caresse. My cat purrs with pleasure when I pet it.
Une partie de l'histoire est vraie. Part of the story is true.
Il y a plus de plaisir à aimer qu'à être aimé. There is more pleasure in loving than in being loved.
Je sais que vous n'êtes pas blancs ; vous aussi partagez une partie de la responsabilité. I know you're not completely innocent, you too, share some of the blame.
La vie n'est pas faite que de plaisir et d'amusements. Life is not all fun and games.
Tu fais maintenant partie de l'élite. You are now among the elite.
Si nous n'avions point de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer dans les autres. If we didn't have any flaws, we wouldn't take such a great pleasure in noticing them in others.
Les riches devraient-ils être forcés à se séparer d'une partie de leur richesse afin d'aider les pauvres ? Should the rich be forced to part with some of their wealth in order to help the poor?
Mon chat ronronne de plaisir lorsque je le caresse. My cat purrs with pleasure when I pet it.
Ce rite fait partie de leur religion. This rite is part of their religion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!