Примеры употребления "par à-coups" во французском

<>
Il y a eu une bagarre à coups de nourriture dans la cafétéria. There was a food fight in the cafeteria.
Elle l'attaqua à coups de poings. She attacked him with her fists.
Elle l'a attaqué à coups de poings. She attacked him with her fists.
En deux coups, Kasparov mettra en échec le challenger. In two moves, Kasparov will check the challenger.
Un appareil de positionnement par satellite peut déterminer votre position n'importe où dans le monde. A GPS device can pinpoint your location anywhere in the world.
Il me donne des coups de pied ! He's kicking me!
Des centaines de champs ont été submergés par l'inondation. Hundreds of fields were submerged in the flood.
J'ai eu envie de passer quelques coups de fil. I wanted to do some telephoning.
J'ai failli être écrasé par un camion. I was nearly run over by a truck.
Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil. If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.
Toutes les pommes qui tombent sont mangées par les cochons. All the apples that fall are eaten by the pigs.
D'une pierre, deux coups. To kill two birds with one stone.
Que veux-tu dire par, "Je ne l'aime pas" ? What do you mean, "I don't like it"?
La campagne présidentielle commence à prendre de la vitesse. Tous les coups seront permis. Ça va saigner ! The presidential campaign starts getting speed. All moves will be allowed. There will be blood!
Je me suis éveillé à l'aube ce matin, pour constater que les cultures avaient été ruinées par des oiseaux voraces. I awoke this morning at the crack of dawn, only to find that the crops had been ruined by ravenous birds.
Nous avons entendu des coups de feu au loin. We heard shots in the distance.
Vois par les oreilles. See with your ears.
Son cœur s'est endurci au fil de sa série de coups pourris. Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups.
De nombreux romans ont été écrits par lui. Many novels have been written by him.
Tom fut roué de coups. Tom was badly beaten up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!