OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Galileo argued that the earth moves. Galilée soutenait que la Terre bouge.
The glacier moves but by inches. Le glacier se déplace lentement.
Don't make abrupt moves. Ne fais pas de mouvements brusques.
In two moves, Kasparov will check the challenger. En deux coups, Kasparov mettra en échec le challenger.
Mark hits on everything that moves. Mark drague tout ce qui bouge.
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. La terre se déplace à la vitesse de 68.130 miles par heure.
The presidential campaign starts getting speed. All moves will be allowed. There will be blood! La campagne présidentielle commence à prendre de la vitesse. Tous les coups seront permis. Ça va saigner !
Tom helped me to move. Tom m'a aidé à déménager.
Don't move from here. Ne bouge pas d'ici.
Move up to the front, please. Déplacez-vous jusqu'au devant, je vous prie.
Her speech moved the audience. Le discours qu'elle a tenu a ému l'auditoire.
People notice every move he makes. Les gens remarquent chacun de ses mouvements.
I think it's time for me to move on. Je pense qu'il est temps pour moi d'avancer.
I'm excited about the move. Je suis excité à l'idée du déménagement.
He helped me to move. Il m'a aidé à déménager.
Mary felt the baby move. Marie sentit le bébé bouger.
Tom helped Mary move the furniture. Tom aida Marie à déplacer les meubles.
That movie was really moving. Ce film était vraiment émouvant.
He is watching my every move. Il observe mon moindre mouvement.
Could you move forward so we can close the door? Pouvez-vous vous avancer pour qu'on puisse fermer la porte ?

Реклама

Мои переводы