<>
Для соответствий не найдено
Elle lui a ordonné de le faire. She ordered him to do it.
Il m'a ordonné de fermer le portail. He commanded me to shut the gate.
Je leur ai ordonné de quitter la pièce. I ordered them to leave the room.
Le policier leur a ordonné de s'arrêter. The policeman commanded them to stop.
Il m'a ordonné de balayer la pièce. He ordered me to sweep the room.
Un ensemble totalement ordonné est souvent appelé une "chaîne". A totally ordered set is often called a "chain".
Il m'a ordonné d'y aller tout seul. He ordered me to go alone.
Le médecin m'a ordonné de rester au lit. The doctor ordered me to stay in bed.
On nous a ordonné de partir sans la moindre explication. We were ordered away without any explanation.
Un sursis de l'exécution a été ordonné à la dernière minute. A stay of execution was ordered at the eleventh hour.
En une occasion, Christophe Colomb a aperçu un OVNI et a ordonné à ses hommes de l'abattre avec les canons du vaisseau. Christopher Columbus once saw a UFO, and ordered his men to fire his ship's cannons at it.
Le gouverneur ordonna une enquête. The governor ordered an investigation.
Le Sénat ordonna qu'un nouveau Consul soit choisi et que le pays soit libéré de ses ennemis. The Senate decreed that a new consul be chosen and the country be delivered from the enemies.
Le robot fait tout ce que son maître lui ordonne. The robot does whatever its master tells it to do.
Son panier de couture, les tiroirs de son vaisselier et les étagères de son garde-manger sont tous systématiquement ordonnés de manière impeccable. Her sewing basket, dresser drawers and pantry shelves are all systematically arranged in apple-pie order.
Elle lui ordonna de le faire. She ordered him to do it.
Je vous ordonne de partir immédiatement. I'm ordering you to leave immediately.
Il leur ordonna de libérer le prisonnier. He ordered them to release the prisoner.
Elle lui ordonna de nettoyer sa chambre. She ordered him to clean up his room.
Son docteur lui ordonna de se reposer. His doctor ordered him to rest.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее