OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Beaucoup en ont marre de leur carrière actuelle. Many are fed up with their present careers.
Il en a marre de mes problèmes. He is fed up with my problems.
J'en ai marre des devoirs ! I'm fed up with homework.
Combien d'entre eux ont survécu est incertain. How many of them survived is not known.
J'en ai marre qu'il m'engueule. I'm tired of him bawling me out.
Beaucoup de soldats ont été blessés durant la bataille. Many soldiers were wounded in the battle.
Marre d'avoir toujours le même style ? Tired of always having the same style?
Mes poules ont pondu moins d'œufs l'année passée. My hens laid fewer eggs last year.
J'en ai marre de ce temps humide. I'm fed up with this wet weather.
De nombreux hommes ont davantage de poitrine que des femmes. Many men have larger breasts than women.
J'en ai marre de cette vie monotone. I'm tired of this monotonous life.
Les fleurs ont fané par manque d'eau. The flowers withered for want of water.
J'en ai marre d'écouter ses plaintes. I'm sick of listening to her complaints.
Beaucoup d'étudiantes ont acheté le livre. Many students bought the book.
J'en avais marre de faire mes devoirs. I was tired from doing my homework.
Les médias ont monté toute cette affaire en épingle. The media blew the whole thing out of proportion.
J'en ai marre de ce temps. I'm fed up with this weather.
Certaines personnes ont mentionné qu'elles aimeraient assister à certaines sessions plus tard dans la journée sur l'Ordre du jour des Sessions Techniques. A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.
J'en ai marre de l'anglais. I'm fed up with English.
Ils ont acheté une boîte de biscuits. They bought a box of cookies.

Реклама

Мои переводы