Примеры употребления "mirent sur écoute" во французском

<>
Ils mirent sur écoute les lignes téléphoniques des terroristes. They tapped the terrorists' phone lines.
Certains groupes religieux mirent sur pied de gigantesques navires générationnels qui voyageaient en direction d'étoiles éloignées, à de nombreuses années du système solaire. Some religious groups set up gigantic generational ships that travelled many years away from the Solar System to distant stars.
Tout à coup les bombes ennemies se mirent à pleuvoir sur nous. All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
Je t'en supplie, écoute ce que j'ai à te dire jusqu'au bout avant de piquer une crise sur moi. I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
Sitôt leur réunion terminée, ils se mirent au travail. As soon as their meeting was over, they set to work.
Qu'est-ce qui se produit si j'appuie sur ce bouton ? What happens if I press this button?
Reste un peu et écoute ! Stay a while and listen.
Les filles se mirent à pleurer après avoir lu le roman. The girls shed tears after reading the novel.
J'ai un peu d'argent sur moi. I have some money with me.
Écoute, il ne sait pas ce qu'il dit. Listen, he doesn't know what he says.
Ils se mirent à rire tous ensemble. All at once they began to laugh.
Cela, cependant, vous dit juste à peu près autant de choses que vous voudriez savoir sur l'eau que si l'on vous disait qu'elle est mouillée ! That, however, tells you just about as much as you would know about water if you were told that it was wet.
Ferme-la juste et écoute ! Just shut up and listen.
Les filles se mirent à rire. The girls began to laugh.
Comparez votre phrase avec celle sur le tableau. Compare your sentence with the one on the blackboard.
J'aime la musique, et j'en écoute tous les jours. I like music, and I listen to it every day.
Ils mirent le feu à la maison de leur voisin pour se venger. They set fire to their neighbour's house in revenge.
Je ne suis même pas capable de situer l'Allemagne sur une carte ! J'ai honte ! I'm not even capable of pinpointing Germany on a map! I'm ashamed!
On a découvert le mensonge de Nixon parce qu'il avait mis son propre bureau sous écoute. Nixon was caught lying because he bugged his own office.
Les chasseurs mirent l'éléphant en joue. The hunters aimed at the elephant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!