Примеры употребления "marché des transactions hors séance" во французском

<>
À quoi sert le marché des valeurs immobilières ? What is the purpose of the stock market?
S'il y avait un marché des phrases, nos spéculations grammaticales prendraient soudain un sens. If there existed a market for sentences, our grammatical speculations would suddenly make sense.
Comme les espoirs augmentent que le dollar s'affaiblisse, la réaction du marché des changes aux indicateurs économiques étasuniens a été relativement modérée. As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
Le marché des changes est très actif. The stock market is very active.
Au marché des valeurs mobilières de Tokyo, les titres de près de quatre-cent-cinquante sociétés sont négociés de gré à gré. In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
Il perdit une fortune sur le marché des valeurs mobilières. He lost a fortune in the stock market.
Il perdit une fortune sur le marché des actions. He lost a fortune in the stock market.
Il perdit une fortune sur le marché des titres mobiliers. He lost a fortune in the stock market.
Il avait marché durant des heures. He had been walking for hours.
Ils ont escaladé les plus hauts sommets et marché sur le fond des mers. They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
Elle se rend tous les jours au marché pour acheter des trucs. She goes to market every day to buy things.
Ma mère va au marché tous les jours pour acheter des trucs. My mother goes to market every day to buy things.
Ma mère se rend au marché tous les jours pour acheter des trucs. My mother goes to market every day to buy things.
Les problèmes de pollution sur Terre nécessitèrent de trouver des habitats hors de la Terre. Pollution problems on Earth necessitated finding homes outside of Earth.
Les théoriciens conjecturèrent que des formes de vie très avancées par rapport à l'humanité pouvaient se trouver hors de vue. Theorists theorized that lifeforms far advanced of humanity may be hidden from view.
Elle gardait tous les médicaments hors de portée des enfants. She kept all medicine away from children.
Mettez-le hors de portée des enfants. Put it where children can't get at it.
Ce médicament doit être conservé hors de portée des enfants. This medicine must not be placed within the reach of children.
Gardez le médicament hors de portée des enfants. Keep the medicine away from children.
Mettez ça hors de portée des enfants, s'il vous plaît. Please put this where children can't reach it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!