Примеры употребления "mal prendre la chose" во французском

<>
Il s'est fait prendre la main dans le sac. He was caught red handed.
C'est de loin la chose la plus intéressante de son roman. This is by far the most interesting of all his novels.
Elle s'est fait prendre la main dans le sac. She was caught red handed.
Le temps est la chose qui empêche tout de se passer au même moment. Time is the thing that keeps everything from happening at once.
Il voulait prendre la mer. He wanted to go to sea.
La chose la plus essentielle au monde, pour tout individu, est de se comprendre lui-même. The most essential thing in the world to any individual is to understand himself.
C'est bien parfois de ne pas se prendre la tête. It's okay to take it easy sometimes.
Ça a été la chose la plus douloureuse de ma vie. It was the most painful thing in my life.
Elle se fit prendre la main dans le sac. She was caught red handed.
Quelle est la chose la plus étrange que tu aies jamais mangé ? What is the strangest thing you've ever eaten?
Si je dois de l'argent à quelqu'un et ne peux pas le lui repayer et qu'il menace de me mettre en prison, une autre personne peut prendre la charge de la dette et la payer en mon nom. If I owe a person money, and cannot pay him, and he threatens to put me in prison, another person can take the debt upon himself, and pay it for me.
C'est la chose logique à faire. It's the logical thing to do.
Tu vas prendre la pire raclée de ta vie. You will get the worst beating of your life.
Je suis sûr que tu as fait ce qui te semblait être la chose à faire. I'm sure you did what you thought was the right thing to do.
Il se fit prendre la main dans le sac. He was caught red handed.
Elle refusa de jouer avec la chose, s'assit tout simplement et semblait fâchée. She refused to play with it, and just sat and looked angry.
Si c'est un vendeur étrange et agressif, appelle-moi immédiatement. Je lui ferai prendre la fuite. If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
C'est la chose la plus importante de toutes. This is the most important matter of all.
C'est à vous de prendre la décision. It's up to you to make the decision.
Je vous expliquerai la chose plus tard. I'll explain the matter to you later on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!