Примеры употребления "loin de là" во французском

<>
Je ne suis pas en colère, loin de là. I am not angry, far from it.
"As-tu terminé ?" "Loin de là, je viens juste de commencer." "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
«les scientifiques sont-ils sur le point de répliquer un être humain ?» «Loin de là "Are scientists close to cloning a human being?" "Not by a long shot."
Nous avons réussi à nous extirper de là. We made it out of there.
Je n'ai jamais rien entendu qui soit plus loin de la vérité que les élucubrations de cet homme ! This man's ramblings are the furthest from the truth I've ever heard!
Elle est venue de là. She came out of there.
Je n'ai jamais rien entendu qui soit plus loin de la vérité que les divagations de cet homme ! This man's ramblings are the furthest from the truth I've ever heard!
Sommes-nous déjà près de là ? Are we nearly there yet?
Gardez les enfants loin de l'étang. Keep children away from the pond.
J'eus assez de bon sens pour sortir de là. I had enough sense to get out of there.
Le roi Henri VIII avait un court de tennis à Hampton court, son palais près de la Tamise, pas très loin de Londres. King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.
De là , il découle qu'il est innocent. From this, it follows that he is innocent.
Cet hôtel est loin de mériter les quatre étoiles que le guide lui décerne. This hotel is far from deserving the four stars the guidebook gives it.
À partir de là, l'escalade devint soudain abrupte. From this point the climb became suddenly steep.
Je veux rouler en vélo parce que je réside loin de mon école. I want to ride a bicycle, because I live far from my school.
Il nous faut sortir de là. We need to get out of here.
Je rentre de 2 mois de voyage d'affaires aux États-Unis, loin de ma copine, alors ce soir, elle va prendre. I'm back from a two month long trip to the states, away from my girlfriend, so she's gonna get a ride tonight.
Sors-nous de là. Get us out of here.
Les chercheurs sont encore loin de comprendre les mécanismes impliqués dans la maladie d'Alzheimer. Researchers are still a long way off from understanding the mechanism involved in Alzheimer's disease.
Nous devons nous sortir de là. We have to get the hell out of here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!