Примеры употребления "lié" во французском

<>
Je suis lié à lui par une étroite amitié. I am bound to him by a close friendship.
Je me suis lié d'amitié avec un étudiant étranger. I made friends with a student from abroad.
Mon avenir est fortement lié aux finances de ma société. My future is closely bound up with the finances of my firm.
Il est pieds et poings liés. He's bound hand and foot.
Ces phrases ne sont pas directement liées. These sentences are not directly linked.
Il se lie d'amitié avec tout ceux qu'il rencontre. He makes friends with everybody he meets.
Elle est profondément liée à ses parents. She is deeply attached to her parents.
Ces deux concepts sont intimement liés. These two concepts are intimately related.
La gravité lie les planètes au Soleil. Gravity binds the planets to the sun.
Veuillez lier cette phrase à sa version espagnole. Please link this sentence to Spanish.
Il se lie d'amitié avec tout ceux qu'il rencontre. He makes friends with everybody he meets.
Le voleur était pieds et poings liés. The thief was bound hand and foot.
Une mégalopole est un réseau de plusieurs zones urbaines étroitement liées. A megalopolis is a network of multiple closely linked metropolitan areas.
Le corps et l'esprit de l'homme sont si étroitement liés l'un à l'autre que quoi qu'il arrive à l'un affecte l'autre. The body and the mind of man are so closely bound together that whatever affects one affects the other.
Quel gâchis ce serait si Tatoeba ne devait lier rien d'autre que des phrases. What a waste it would be if Tatoeba were to link nothing but sentences.
C'est une croyance répandue, d'après un vote national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme. It is a prevalent belief, according to a nationwide vote in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
Au cours de siècles d'exploration spatiale, il y avait des anomalies étranges et inexpliquées qui étaient liées à la possibilité de vie consciente non humaine. During centuries of space exploration, there were strange, unexplained anomalies that were linked to possible nonhuman sentient life.
Je ne lui suis pas lié. I am not acquainted with him.
Son échec semble être lié à son caractère. His failure seems to have something to do with his character.
Je ne veux pas être lié à une entreprise. I don't want to be tied to one company.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!