Примеры употребления "le long d'une montagne" во французском

<>
Soudainement, je vis deux silhouettes : l'une d'un petit homme qui marchait d'un bon pas lourd en direction de l'est et l'autre d'une fille de peut-être huit ou dix ans qui courait à perdre haleine au long d'une rue de traverse. All at once, I saw two figures: one a little man who was stumping along eastward at a good walk, and the other a girl of maybe eight or ten who was running as hard as she was able down a cross street.
J'aurais mieux fait de m'exiler au sommet d'une montagne, et passer mes journées à faire pousser des bonzaïs et à écrire des kanjis à l'encre de Chine. I should have exiled myself to the summit of a mountain and spent my days growing bonsais and writing kanji in black ink.
Il marchait le long de la rivière. He walked along the river.
Sa maison est au pied d'une montagne. Her house is at the foot of a mountain.
J'ai marché le long de la rivière. I walked along the river.
J'ai aimé faire rire les hommes et cela m'a porté, tout le long du chemin, jusque là où je suis maintenant. I liked to make people laugh and that got me all the way to where I am now.
Veuillez découper le long des pointillés. Please cut along the dotted line.
Le bateau était amarré le long du quai. The boat was alongside the quay.
J'ai marché le long de la plage lorsque la marée descendait. I walked along the beach when the tide ebbed.
Je promène mon chien le long de la rivière chaque matin. I walk my dog along the river every morning.
Il lut la lettre, les larmes lui coulant le long des joues. He read the letter with tears running down his cheeks.
Quoi que vous désiriez dans la vie, les objectifs, l'ambition et les activités des autres constituent des obstacles essentiels le long de votre chemin. No matter what you desire of life, other people's aims, ambitions and activities constitute vital obstructions along your pathway.
Elle a senti quelque chose lui grimper le long de la jambe. She felt something crawl up her leg.
Naviguez le long de la côte. Sail along the coast.
Le chemin zigzaguait le long de la pente raide. The path zigzagged up the steep slope.
Descendez le long de cette route jusqu'au feu rouge, puis tournez à gauche. Go down this road as far as the traffic light, and turn left.
Je n'ai guère pu t'ôter de mes pensées tout le long de mon voyage. All during my trip I could not keep you out of my mind.
Les membres de cette tribu se sont établis le long du fleuve. Members of that tribe settled along the river.
Les membres de cette tribu se sont installés le long de la rivière. Members of that tribe settled along the river.
Ils ont navigué le long de la côte occidentale de l'Afrique. They sailed along the west coast of Africa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!