Примеры употребления "garde - frontière" во французском с переводом на английский

<>
On trouve toujours de l'argent quand il s’agit d’aller faire tuer des hommes sur la frontière ; il n’y en a plus quand il faut les sauver. Money's always to be found when we need to send men to be killed on the border; but there's none left when it comes time to help them.
Elle a obtenu que ma mère garde le bébé. She had my mother take care of the baby.
Il y a un point de contrôle à la frontière où ils vérifient le contenu de votre coffre. There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
Garde la turne pendant que je suis parti. Hold down the fort while I'm gone.
L'Allemagne a une frontière avec la France. Germany borders on France.
Je ne suis pas de garde, demain. I am off duty tomorrow.
L'Allemagne a une frontière commune avec la France. Germany shares a border with France.
Cela pourrait être un piège, ne baissez pas la garde. It could be a trap; don't let your guard down.
Les soldats avancèrent vers la frontière avec prudence. The soldiers headed for the frontier with caution.
Il garde sa chambre propre. He keeps his room clean.
Le nuage radioactif s'est arrêté à la frontière. The radioactive cloud stopped at the border.
Garde un œil sur cette mallette. Keep an eye on this suitcase.
Ils ont traversé la frontière espagnole. They crossed the border into Spain.
Garde un œil sur les filles. Keep an eye on the girls.
Le fugitif se précipita vers la frontière. The fugitive made a run for the border.
Garde l'huile loin du feu. Keep oil away from the fire.
La France à une frontière avec l'Italie. France borders Italy.
Je garde mon marteau dans la caisse à outils. I keep my hammer in the toolbox.
Le bureau des douanes se trouve à la frontière. The customs office is at the border.
En un sens, la vie est cruelle. Elle garde en réserve des problèmes majeurs pour chacun d'entre nous. In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!