Примеры употребления "frontière de possibilité de production" во французском

<>
Pour le crime de meurtre au premier degré, cette cour vous condamne à la prison à perpétuité, sans possibilité de remise de peine. For the crime of first degree murder this court hereby sentences you to life in prison without the possibility of parole.
Cette usine a une capacité de production de deux-cent-cinquante véhicules par semaine. This factory's productive capacity is 250 cars a week.
Il y a une possibilité de guerre. There's a possibility of war.
Il présenta un programme pour augmenter le taux de production. He put forward a plan for improving the rate of production.
Comme il n'avait aucune possibilité de faire du feu, il mangea le poisson cru. As he had no way of making fire, he ate the fish raw.
Dans le communisme, les moyens de production sont propriété de l'État. In communism, the means of production are owned by the state.
Nous sommes dans le creux des affaires, on s'en sort à peine, c'est pourquoi nous n'avons pas la possibilité de prendre un temps partiel. We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
Propriété transitivité : la transitivité exprime la possibilité de transférer une relation. Transivity property: transivity enunciates the possibility to transfer a relation
Et chacun a la possibilité de contribuer. And everyone has the ability to contribute.
Tom fut condamné à la prison à vie sans possibilité de libération conditionnelle. Tom was sentenced to life in prison without parole.
Au cours de siècles d'exploration spatiale, il y avait des anomalies étranges et inexpliquées qui étaient liées à la possibilité de vie consciente non humaine. During centuries of space exploration, there were strange, unexplained anomalies that were linked to possible nonhuman sentient life.
La production de masse a réduit le prix de beaucoup de marchandises. Mass production reduced the price of many goods.
Les soldats avancèrent vers la frontière avec prudence. The soldiers headed for the frontier with caution.
C'est la seule possibilité. This is the only alternative.
Le café est la principale production du Brésil. Coffee is Brazil's main product.
L'armée est dans le nord pour protéger la frontière. The army is in the north to protect the border.
Il n'y a aucune autre possibilité que de remettre notre départ. There are no other choices than postponing our departure.
La production de la voiture commença en 1980. The production of the automobile started in the 1980.
Le nuage radioactif s'est arrêté à la frontière. The radioactive cloud stopped at the border.
C'est une possibilité à envisager. This is an option to consider.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!