Примеры употребления "frisson de plaisir" во французском

<>
Avec Tatoeba en version Android, on pourra traduire Flaubert tout en faisant l'amour, ouvrant ainsi la voie à des niveaux de plaisir jusqu'alors inexplorés... With the Android version of Tatoeba, we'll be able to translate Flaubert while making love, opening the path to so far unexplored levels of pleasure.
J'y prends chaque fois davantage de plaisir. I enjoy it more each time.
Peu de choses nous donnent autant de plaisir que la musique. Few things give us as much pleasure as music.
Je trouve beaucoup de plaisir à pêcher. I find much enjoyment in fishing.
Ma chatte ronronne de plaisir lorsque je la caresse. My cat purrs with pleasure when I pet it.
Il y a plus de plaisir à aimer qu'à être aimé. There is more pleasure in loving than in being loved.
La vie n'est pas faite que de plaisir et d'amusements. Life is not all fun and games.
Si nous n'avions point de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer dans les autres. If we didn't have any flaws, we wouldn't take such a great pleasure in noticing them in others.
Mon chat ronronne de plaisir lorsque je le caresse. My cat purrs with pleasure when I pet it.
Le plaisir n'est pas un mal en soi, mais certains plaisirs apportent plus de peine que de plaisir. Pleasure is not bad in itself, but certain pleasures bring more pain than pleasure.
La lecture me procure beaucoup de plaisir. Reading gives me great pleasure.
Je trouvai peu de plaisir à la lecture. I found little amusement in reading.
Cette scène m'envoie des frissons de plaisir dans la colonne vertébrale. The sight sent chills of delight up my spine.
Nettoyer le garage n'était pas une partie de plaisir. Cleaning the garage wasn't much fun.
Ce n'est pas une partie de plaisir It's no picnic
Un frisson parcourut ma colonne vertébrale. A shiver ran down my spine.
Fais-moi le plaisir de la fermer. Do me a favour and shut up.
Les sourires ne montrent pas toujours le plaisir. Smiles do not always indicate pleasure.
Si ça peut vous faire plaisir... Whatever floats your boat.
Je craignis de ne pas avoir le plaisir de te rencontrer. I was afraid I wouldn't have the pleasure of meeting you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!