Примеры употребления "faisait" во французском с переводом "do"

<>
Tout le monde le faisait. Everyone was doing it.
Il ne faisait que pleurer. He did nothing but cry.
La fille ne faisait que pleurer. The girl did nothing but cry.
Et si on faisait une pause ? What do you say to taking a rest?
Tom ne travaille plus autant qu'il le faisait. Tom doesn't work as much as he used to.
Il n'étudie pas aussi fort qu'il le faisait. He doesn't study as hard as he used to.
La petite fille ne faisait rien d'autre que pleurer. The little girl did nothing but cry.
Elle l'aime maintenant davantage qu'elle ne le faisait auparavant. She loves him now more than she did before.
Elle l'aime désormais davantage qu'elle ne le faisait auparavant. She loves him now more than she did before.
Il faisait de son mieux pour ne plus penser à elle. He did his best never to think of her.
Que faisait ta mère lorsque tu es retourné à la maison ? What was your mother doing when you returned home?
Elle a deviné où Sam était et ce qu'il faisait. She wondered where Sam was and what he was doing.
Quand je suis rentrée chez moi, mon frère faisait ses devoirs. When I returned home, my brother was doing his homework.
Tom ne comprends pas, parce qu'il ne faisait pas attention. Tom doesn't understand because he wasn't paying attention.
Ils ne se sont pas baignés parce qu’il faisait froid. They didn't swim because it was cold.
Je lui ai raconté ce qu'il faisait dans sa chambre. I told her what he was doing in her room.
Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus. My father was a civil servant, and my mother wasn't doing anything either.
Ce bel oiseau ne faisait rien d'autre que chanter jour après jour. That pretty bird did nothing but sing day after day.
Le vieux hippie n'avait pas besoin de drogues ; la vie le faisait planer. The old hippy didn't need any drugs; he was high on life.
Il ne faisait pas qu'enseigner à l'école, Il écrivait aussi des romans. Not only did he teach school, but he wrote novels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!