Примеры употребления "en temps voulu" во французском

<>
Nous y réfléchirons en temps voulu. We'll think about it in due time.
Le secret apparaitra en temps voulu. The secret will emerge in due course of time.
Son innocence sera prouvée en temps voulu. In due time, his innocence will be proven.
Elle dit que vous soulèverez la question en temps voulu. She says you'll bring up the question when the time comes.
Il vient pour me rencontrer de temps en temps. He comes to meet me sometimes.
Venez me voir de temps en temps. Come and see me once in a while.
Je joue au golf de temps en temps. I play golf every so often.
Je le vois de temps en temps à la bibliothèque. I see him in the library now and then.
C'est bien de laisser le bébé pleurer de temps en temps. It's OK to leave the baby to cry on occasion.
En temps utile, son innocence sera établie. In due time, his innocence will be proven.
Lors d'un vol long tu devrais te lever une fois de temps en temps pour t'étirer les jambes. On a long flight you should get up every once in a while to stretch your legs.
Il m'écrit encore de temps en temps. He still writes to me from time to time.
Les choses changent de temps en temps, et on devrait changer avec elles. Things change from time to time, and one should change with them.
Oui, ça arrive de temps en temps. Yes, it happens from time to time.
Il est essentiel de garder son calme en temps de crise et d'éviter de s'affoler. It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
Écris-moi de temps en temps, s'il te plait. Please write to me from time to time.
Même les super-héros ont besoin de se reposer de temps en temps. Even superheroes need an occasional break.
Il vient toujours encore me rendre visite de temps en temps. He stills comes visit me from time to time.
De temps en temps, j'étudie l'espéranto. Every once in a while I study Esperanto.
Quelqu'un sait-il comment on peut gagner de l'argent en temps de crise ? Does someone know how to earn money in time of crisis?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!