Примеры употребления "du commencement à la fin" во французском

<>
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Raconte-nous l’histoire du début à la fin. Tell us the story from beginning to end.
Le mois n'est pas terminé à la fin de ma paie. Have more month left over at the end of the money.
Je quitte mon emploi actuel à la fin du mois. I'm quitting my current job as of the end of the month.
Elle est retournée directement à son bureau à la fin de la réunion. After the meeting she headed straight to her desk.
Racontez-nous l'histoire du début à la fin. Tell us the story from beginning to end.
Nous nous marierons à la fin du mois de mars. At the end of March we'll marry.
Le point final à la fin de la phrase est manquant. The full stop is missing at the end of the sentence.
Cette montre en or est la prunelle de mes yeux. Mère me l'a donné comme souvenir à la fin de sa vie. This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
Lisez la note à la fin de la page. Read the note at the bottom of the page.
Les étudiants sont supposés rendre des rapports à la fin de l'année scolaire. Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.
Il dit toujours « c'était une blague ! » à la fin. He always says, "only kidding!" at the end.
J'ai trouvé ce livre intéressant du début à la fin. I found this book interesting from start to finish.
Il y eut un superbe dessert à la fin du repas. A fine dessert finished the meal.
Nous avons échangé nos numéros de téléphone à la fin de l'assemblée. We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
Mais à la fin il mit le livre au feu. But in the end he put the book on the fire.
À la fin d'une journée de travail, tout le monde est pressé de rentrer chez soi. At the end of a working day everybody is in a hurry to get home.
Le dévoilement absolu d'une vie : à la fin, tu meurs ! The ultimate life spoiler: in the end you'll die!
Mon permis de conduire expire à la fin de ce mois-ci. My driver's license expires at the end of this month.
À la fin, elle a eu une bonne idée. At last, she hit on a good idea.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!