Примеры употребления "end" в английском

<>
The end justifies the means. La fin justifie les moyens.
The conference will end tomorrow. La conférence finira demain.
How does this drama end? Comment est-ce que cette pièce se termine ?
He stood at the end of the line. Il se tenait au bout de la queue.
Mary was attempting to push the words toward the other end of the sentence in order to dump Tom. Mary tentait de pousser les mots vers l'autre extrémité de la phrase pour faire tomber Tom.
It is said that the war will end soon. On dit que la guerre s'achèvera bientôt.
The great end of life is not knowledge but action. Le but suprême de la vie n'est pas la connaissance mais l'action.
Beyond the Right's populism and the dispersion of the Left which have made this situation possible, I take full responsibility for this defeat and draw the necessary conclusions by retiring from political life after the end of the presidential election. Au-delà de la démagogie de la droite et de la dispersion de la gauche qui ont rendu possible cette situation, j’assume pleinement la responsabilité de cet échec et j’en tire les conclusions en me retirant de la vie politique, après la fin de l’élection présidentielle.
The end crowns the work. La fin couronne l'œuvre.
He will end up in jail. Il finira en prison.
The second term came to an end yesterday. Le deuxième trimestre s'est terminé hier.
Go ahead to the end of the street. Allez tout droit jusqu'au bout de la rue.
Tom, this lumber, sat at one end of this sentence, while, too light to counterbalance him, on the other side, sat Mary. Tom, ce lourdaud, se tenait à une extrémité de cette phrase, tandis que, trop légère pour le contrebalancer, à l'autre bout, se tenait Mary.
He was nearing his end. Il était proche de sa fin.
All tragedies end with a death. Toutes les tragédies finissent par une mort.
I don't see how it can end well. Je ne vois pas comment ça peut bien se terminer.
I am at the end of my patience. Ma patience est à bout.
I heard her to the end. Je l'ai entendue jusqu'à la fin.
This is never going to end. Ça ne va jamais finir.
The long discussion came to an end at last. Cette longue dispute est enfin terminée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!