Примеры употребления "dise" во французском с переводом "tell"

<>
Veux-tu que je dise la vérité ? Would you like me to tell the truth?
Voulez-vous que je dise la vérité ? Would you like me to tell the truth?
Faites quoi qu'il te dise de faire. Do whatever it is that he tells you to do.
Que voulais-tu que je dise à Tom ? What was it that you wanted me to tell Tom?
Fais quoi qu'il te dise de faire. Do whatever it is that he tells you to do.
Faites quoi qu'il vous dise de faire. Do whatever it is that he tells you to do.
Que veux-tu que je dise à Tom ? What do you want me to tell Tom?
Il faut que je lui dise quelque chose rapidement. I have something to tell him quickly.
Elle lui obéit, quoi qu'il lui dise de faire. She obeys him no matter what he tells her to do.
Je n'aime pas qu'on me dise quoi faire. I don't like being told what to do.
Il n'aime pas qu'on lui dise quoi faire. He doesn't like being told what to do.
Il est possible que Tom ne dise pas la vérité. It's possible that Tom isn't telling the truth.
Elle n'aime pas qu'on lui dise quoi faire. She doesn't like being told what to do.
À moins que je ne vous le dise, ne venez pas. Don't come unless I tell you to.
«Es-tu sûr de vouloir que je te le dise ?» «Je suis tout ouïe !» "Are you sure you want me to tell you?" "Please, I'm all ears!"
«Es-tu sûre de vouloir que je te le dise ?» «Je suis toute ouïe !» "Are you sure you want me to tell you?" "Please, I'm all ears!"
Il a continué à la harceler jusqu'à ce qu'elle lui dise ce qu'il voulait savoir. He kept badgering her until she told him what he wanted to know.
J'ai besoin que quelqu'un me serre dans ses bras et me dise que tout ira bien. I need someone to hold me and tell me everything will be alright.
J'ai besoin de quelqu'un qui me prenne dans ses bras et me dise que tout se passera bien. I need someone to hold me and tell me everything will be alright.
Ray était prêt à corroborer l'histoire de Gary, mais la police n'était toujours pas convaincue que l'un d'eux dise la vérité. Ray was willing to corroborate Gary's story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!