Примеры употребления "demander de nouveau" во французском

<>
Il l'a fait de nouveau. He did it again.
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher. Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Sois de nouveau le bienvenu ! Welcome back.
Que pensez-vous de lui demander de se joindre à notre voyage à l'étranger ? How about asking her to join our trip abroad?
Le couple d'à côté se dispute de nouveau. The couple next door are fighting again.
Il n'aimait pas demander de l'aide même s'il était affamé. He didn't like to ask for help even if he was starving.
Les deux généraux se rencontrèrent de nouveau le lendemain. The two generals met again the next day.
Ça ne sert à rien de me demander de l'argent. It is no use asking me for money.
Déconnecte l'alimentation du modem, attends environ une minute, puis connecte de nouveau le câble. Disconnect the power cable from the modem, wait for approximately one minute, then reconnect the cable.
Il n'arrête pas de me demander de l'argent. He keeps on asking me for money.
Tu as de nouveau commis exactement la même erreur. You have made the very same mistake again.
Je vais joindre Jim et lui demander de venir. I'll get in touch with Jim and ask him to come over.
Peut-être nous verrons-nous de nouveau ce soir. Perhaps we will see each other again tonight.
Puis-je te demander de m'aider avec quelque chose ? May I ask you to help me with something?
Après que ma jambe soit guérie, je serai de nouveau capable de me mouvoir. After my leg heals, I'll be able to move around again.
Pourrions-nous vous demander de renvoyer pour solde de tout compte sitôt que cela vous sera possible ? May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?
Rien de nouveau sous le soleil. There is nothing new under the sun.
Je pensais à lui demander de sortir avec moi. I was thinking about asking her out.
J'aimerais bien escalader le Mont Fuji de nouveau. I wish to climb Mt. Fuji again.
Dois-je lui demander de nous envoyer le livre ? Shall I ask her to send the book to us?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!