Примеры употребления "de plus en plus nombreux" во французском

<>
Son discours devenait de plus en plus puissant à mesure qu'il progressait. His speech had more and more power as it went along.
De plus en plus de gens offrirent leur aide. More and more people offered to help.
Le centre politique a de plus en plus perdu son sens. The political centre has increasingly lost direction.
Il s'est mis à faire de plus en plus froid et je passe beaucoup plus de temps dans mon futon. It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon.
La vie est de plus en plus chère. Life is more and more expensive.
Ça devient de plus en plus difficile. It keeps getting harder and harder.
Il fait de plus en plus sombre. It is getting darker and darker.
De plus en plus de couples partent en lune de miel à l'étranger. More and more couples go on honeymoon trips abroad.
Les années passant, elle devenait de plus en plus belle. She became more and more beautiful as she grew older.
Les incendies sont moins effrayants aujourd'hui qu'ils ne l'étaient autrefois, parce que de plus en plus de maisons sont construites en béton et les maisons en béton ne brûlent pas aussi facilement que les maisons en bois. Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
De plus en plus de couples mariés se partagent les tâches ménagères. More and more married couples share household chores.
Le chauffage me coûte de plus en plus cher. The heating is costing me more and more.
Il devenait de plus en plus angoissé. He was getting increasingly anxious.
Il devint de plus en plus célèbre comme critique. He became more and more famous as a critic.
De plus en plus de jeunes gens ont recours à la chirurgie pour améliorer leur apparence physique. More and more young people are going under the knife to improve their physical appearance.
Le monde change de plus en plus vite. The world is changing more and more quickly.
Les cinémas perdent de plus en plus de revenu à cause du piratage Internet. Movie theaters are losing more and more revenue due to internet piracy.
Il devint de plus en plus célèbre. He became more and more famous.
Ça devenait de plus en plus fort. It was getting louder and louder.
Il fait de plus en plus chaud. It's getting warmer and warmer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!