Примеры употребления "déduction faite" во французском

<>
C'est vingt dollars en déduction de ta paie. That's twenty dollars off your pay.
La maison était faite de briques. The house was built of bricks.
Les mécréants se sont gaussés de l'interprétation faite par l'évêque. The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.
Il l'a faite chanter. She was blackmailed by him.
Son éducation s'est faite tard. He acquired education late in his life.
L'une quelconque de vos amies s'est-elle jamais faite arrêter ? Have any of your friends ever been arrested?
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu ne l'as pas faite. Look me in the eyes and tell me you didn't do it.
Le cheval est la plus noble conquête que l’homme ait jamais faite. The horse is the noblest conquest ever made by man.
La réservation est déjà faite. The reservation is already made.
Je me demande si je suis faite pour ce monde. I wonder if I am made for this world.
Rome ne s'est pas faite en un jour. Rome wasn't built in a day.
Vous y êtes-vous faite ? Got the hang of it?
Ankara ne s'est pas faite en un jour. Ankara wasn’t built in a day.
Cette maison est faite de briques. That house is built of bricks.
Regardez-moi dans les yeux et dites-moi que vous ne l'avez pas faite. Look me in the eyes and tell me you didn't do it.
La vie n'est pas faite que de plaisir et d'amusements. Life is not all fun and games.
De quel tissu est faite cette veste ? What stuff is this jacket made of?
La cabane était faite de rondins. The cabin was built of logs.
Une fois une promesse faite, il faut la respecter. Once you have made a promise, you should keep it.
Personne ne pouvait expliquer comment cette chose était faite. Nobody could explain how the thing was made.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!