Примеры употребления "couvrir responsabilité" во французском с переводом на английский

<>
Je vais te couvrir. I'll cover for you.
Bill a assumé la responsabilité des pertes. Bill took the blame for the loss.
Le politicien a essayé de couvrir le délit d'initié. The politician tried to cover up the insider trading.
Qui assume la responsabilité de ce foutoir ? Who's taking responsibility for this mess?
Notre revenu mensuel doit couvrir la nourriture, le loyer, l'habillement, les transports, etc. Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
La prévention des feux de forêt relève de la responsabilité de chacun. The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
Je dois couvrir sa perte. I have to cover his loss.
C'est ta responsabilité. That's your responsibility.
Mon bonus ne permet même pas de couvrir tous les paiements d'emprunts que je dois effectuer. My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make.
La responsabilité pèse sur moi. The responsibility weighs on me.
Ne sors pas avec cette chaleur sans te couvrir la tête. Don't go out in this heat with a bare head.
J'assume l'entière responsabilité de cette action. I take full responsibility for the action.
Il raconte un nouveau mensonge pour couvrir les précédents. He tells a new lie to cover up those that came before.
Il est de ta responsabilité de terminer ce travail. It's your responsibility to finish the job.
C'est mieux de couvrir les livres de poche. It's best to put covers on paperbacks.
Il est de ta responsabilité d'achever ce boulot. It's your responsibility to finish the job.
Laisse la pluie couvrir ton chagrin. Let the rain drown out your sorrow.
Il ne veut pas être encombré par la responsabilité de s'occuper d'enfants. He doesn't want to be encumbered with the responsibility of caring for children.
À moins de bien vous couvrir l’hiver, vous risquez d’attraper un mauvais rhume. If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold.
La vie n'a de sens qu'en termes de responsabilité. Life has no meaning except in terms of responsibility.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!