OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все255 run250 race4 head for1
Il courait à toute vitesse. He ran at full speed.
Personne ne courait devant lui. No one ran ahead of him.
Un chien courait après un chat. A dog was running after a cat.
Il courait plus vite que son frère. He ran faster than his brother did.
Il courait et appelait à l'aide. He was running and calling for help.
Il courait le risque de se faire attraper et emprisonner. He ran the risk of being caught and imprisoned.
La mère de Tom pourchassa Tom alors qu'il courait nu dans le hall. Tom's mother chased Tom as he ran naked around the lobby.
Soudainement, je vis deux silhouettes : l'une d'un petit homme qui marchait d'un bon pas lourd en direction de l'est et l'autre d'une fille de peut-être huit ou dix ans qui courait à perdre haleine au long d'une rue de traverse. All at once, I saw two figures: one a little man who was stumping along eastward at a good walk, and the other a girl of maybe eight or ten who was running as hard as she was able down a cross street.
Regarde comme il court vite ! Look how fast he runs!
Ben a couru un 100 mètres avec Karl. Ben ran a 100-meter race with Carl.
Il courut vers la porte à toute vitesse. He headed for the door at full speed.
Regardez comme il court vite ! Look how fast he runs!
Rien ne sert de courir, il faut partir à point. Slow and steady wins the race.
Comme ce chien court vite ! How fast that dog runs!
Le pilote a couru pour Ferrari de 1995 à 1999. The pilot raced for Ferrari from 1995 to 1999.
Ce chien court très vite. That dog runs very fast.
Ô temps ! suspends ton vol, et vous, heures propices ! Suspendez votre cours : laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours ! O time, suspend your flight! and you, happy hours, suspend your race: let us savor the fleeting delights of our fairest days!
L'enfant arriva en courant. The boy came running.
Ne courez pas de risques. Don't run risks.
Nous courions autour du parc. We ran around the park.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы