OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Don't run so fast. Ne cours pas si vite.
Why did he run away? Pourquoi s'est-il enfui ?
Run hot water into the bath. Fais couler de l'eau chaude dans le bain.
Don't run, walk slowly. Ne cours pas, marche lentement.
He will run for mayor. Il va se présenter pour être maire.
The bank was run by private citizens. La banque était dirigée par des citoyens privés.
That twenty-kilometer run really wiped me out. Cette course de vingt kilomètres m'a vraiment lessivé.
She braked hard when she saw a child run out into the road. Elle freina brutalement quand elle vit un enfant se précipiter sur la route.
Subways run under the ground. Le métro circule sous terre.
Drive carefully, or you'll run into trouble. Conduis prudemment ou tu vas t'attirer des ennuis.
How fast Taro can run! Comme Taro court vite !
Did you see anyone run away? As-tu vu quelqu'un s'enfuir ?
As the bath is too hot, I will run some cold water into it. Comme le bain est trop chaud, je vais faire couler de l'eau froide.
Learn to walk before you run. Apprends à marcher avant de courir.
You should run for president. Tu devrais te présenter en tant que président.
Society is an insane asylum run by the inmates. La société est un asile dirigé par les patients.
I'm going to run a couple of errands. Wanna tag along? Je vais faire des courses. Tu veux me suivre ?
Regrettably, he lacks the financial wherewithal to run a presidential campaign. Malheureusement, il manque des moyens financiers pour conduire une campagne présidentielle.
How fast does he run? À quelle vitesse court-il?
Shepherd tried to run and was shot. Shepherd a essayé de s'enfuir et a été abattu.

Реклама

Мои переводы