Примеры употребления "compte de dépôt" во французском

<>
Ce n'est qu'après avoir quitté l'école que je me rendis compte de l'importance des études. It was not until I left school that I realized the importance of study.
Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit. Don't take any notice of what he says.
Je rendis compte de l'échec. I accounted for the failure.
Comment rends-tu compte de cela ? How do you account for that?
Pouvez-vous rendre compte de tout l'argent que vous avez dépensé ? Can you account for all the money you spent?
Nous devons tenir compte de sa mauvaise santé. We must allow for her poor health.
Comment rendez-vous compte de cela ? How do you account for that?
La législation actuelle ne tient pas compte de la diversité des races. Existing legislation does not take diversity of races into account.
Je dois reconnaître que ma théorie ne rend pas compte de ce fait. I must confess that my theory doesn't account for that fact.
Cette merveilleuse « langue du peuple» progresse si rapidement qu'il est impossible ici de rendre compte de tout ce qui est écrit, dit et fait. This wonderful « people's language » progresses so rapidly that it is impossible here to keep account of all that is written, said, and done.
Compte de un à dix. Count from one to ten.
Tenez compte de l'opinion public. Heed public opinion.
Peux-tu rendre compte de tout l'argent que tu as dépensé ? Can you account for all the money you spent?
Il n'a pas tenu compte de ton avertissement. He took no notice of our warning.
Finalement, il s'est rendu compte de ses erreurs. At last, he realized his mistakes.
Tiens compte de son conseil ! Take heed of her advice.
Il mit son échec sur le compte de la déveine. He attributed his failure to bad luck.
Nous devrions tenir compte de sa jeunesse. We should take his youth into account.
Nous avons tenu compte de toutes nos dépenses lors de notre séjour en Australie. We kept track of all our expenses while we were in Australia.
Portez-le sur le compte de ma chambre. Charge it to my room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!