<>
Для соответствий не найдено
Tu ne comprends pas, si ? You don't get it, do you?
Vous ne comprenez pas, si ? You don't get it, do you?
Voyons si j'ai compris. Let's see if I've got that right.
J'ai compris, d'accord ? I got it, OK?
Tu ne comprends jamais mes blagues. You never get my jokes.
Vous ne comprenez jamais mes plaisanteries. You never get my jokes.
Il n'a pas compris la vanne. He didn't get the joke.
Je n'ai pas compris la blague. I didn't get the joke.
Je ne comprends pas ce que vous voulez dire. I don't get what you mean.
Je ne comprends pas le sens de tout ça. I don't get the meaning of all of this.
Je n'ai pas compris les points essentiels de son discours. I couldn't get the point of his speech.
Je ne comprends pas ce que l'auteur veut dire par là. I don't get what the author means there.
Je ne comprends pas comment toutes les filles ne sont pas lesbiennes. I don't get why not all girls are lesbians.
Bien qu'il m'ait expliqué encore et encore le sens de ce poème, je ne comprends toujours pas. Even though he explained to me over and over again the meaning of this poem, I still don't get it.
De nombreuses personnes ne le comprennent jamais et terminent avec un emploi au gouvernement. Comment ils font ça restera toujours un mystère. Many people never get it right and end up landing jobs in government. How they do it will forever remain a mystery.
La plupart des oiseaux migrateurs ne comprennent pas pourquoi, une fois qu'ils ont volé au Sud, ils n'y restent tout simplement pas. Most migratory birds don't get why, once they've flown south, they don't just stay there.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее