Примеры употребления "comme avant" во французском

<>
C'est plus comme avant, tu sais. It ain't like before, you know.
Je ne me suis jamais senti comme ça avant de vous rencontrer. I never felt this way before I met you.
Je ne me suis jamais senti comme ça avant de te rencontrer. I never felt this way before I met you.
Jane connaissait beaucoup de choses sur le sumo, comme si elle en avait déjà vu avant. Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.
Comme la règle le veut, je vais à l'école avant huit heures. As a rule, I go to school before eight o'clock.
Selon le folklore local, on dit que : "Si tu manges un quart de laitue iceberg, tu t'endormiras". En Corée, la laitue est donc considérée comme une nourriture qu'il ne faut pas manger avant le travail par les conducteurs de camion. In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
Akagi s'est tordu une cheville au cours de l'entraînement aussi avant le match il lui a tapé dessus pour qu'elle soit raide comme une planche. Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
Il est allé en Suisse avant. He has been to Switzerland before.
C'est comme cela qu'il est. That's the way he is.
Qu'est-ce que tu fais avant ton petit-déjeuner ? What do you do before breakfast?
Comme ce lac est profond ! How deep this lake is!
Je préférerais nourrir mon chien avant que nous mangions. I would rather feed my dog before we eat.
Il m'a souri comme cela. This is how he smiled at me.
Il ne pourrait se reposer avant de savoir la vérité. He could not rest until he knew the truth.
Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement. Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp.
Je prends toujours un bain avant d'aller me coucher. I always take a bath before going to bed.
Ma maison est comme la vôtre. My house is like yours.
On a utilisé les mathématiques pour calculer comment avait été formé l'univers immédiatement avant et après le Big Bang. They used math to calculate the shape of the universe immediately before and after the Big Bang.
Faites comme il vous plaira. Do as you like.
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher. Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!