Примеры употребления "choisir la solution de facilité" во французском

<>
Trouveras-tu la solution de cette énigme ? Can you guess this riddle?
Les millionnaires ont davantage de facilité à se faire élire à des fonctions officielles que les gens normaux. Millionaires have an easier time getting elected to public office than the average person.
Ce n'est pas la solution qui convient. It is not the correct solution.
Si seulement je pouvais parler anglais avec autant de facilité qu'elle. If only I could speak English as fluently as she does!
Il trouva finalement la solution à deux heures du matin. At 2:00 a.m. he finally found the solution.
Ces casses-têtes sont à rendre fou. Je ne trouve la solution à aucun d'entre eux ! These brain teasers are maddening. I can't figure out any of them!
La solution était très simple. The solution was quite simple.
Nous différions quant à la solution au problème. We differed as to the solution to the problem.
La solution rapide et efficace pour trouver le job de vos rêves ! The fast and effective solution for finding the job of your dreams!
Ce n'est pas encore tout à fait ça mais je crois qu'on se rapproche de la solution. This isn't quite it yet but I think that we are getting closer.
J'ai finalement trouvé la solution au problème. I finally found the solution to the problem.
Si les plus avancés veulent améliorer leur anglais (en particulier la compréhension écrite), enrichir son vocabulaire est la solution la plus rapide. If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
J'avais la solution sous le nez. The answer was staring me in the face.
Je préfère chercher une solution aux problèmes, pas seulement les dénoncer. I prefer to look for a solution to problems, not only to report them.
Aide-moi à choisir une cravate qui aille avec ce costume. Help me pick out a tie to go with this suit.
Rien ne semble plus surprenant à ceux qui considèrent les affaires humaines d'un œil philosophique que la facilité avec laquelle la multitude est gouvernée par une minorité; et la soumission implicite par laquelle les hommes renoncent à leurs propres sentiments et passions pour ceux de leurs gouvernants. Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers.
Est-ce que tu as trouvé une quelconque bonne solution ? Have you found any good solution?
Dites-moi lequel choisir. Tell me which one to choose.
Le site http://esperanto.typeit.org/ a vraiment facilité ma survie sur Tatoeba. The site http://esperanto.typeit.org/ really facilitated my survival in Tatoeba.
Je me suis mis en tête de trouver une meilleure solution. I've made up my mind to come up with a better solution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!