Примеры употребления "changer de main" во французском

<>
Cette vie est un hôpital où chaque malade est possédé du désir de changer de lit. Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main. And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne histoire de changer de rythme ? Why don't we drive out to the country for a change of pace?
Je garde toujours un dictionnaire à portée de main. I always keep a dictionary close at hand.
Elle doit changer de vêtements avant la fête de ce soir. She has to change clothes before tonight's party.
Si seulement elle donnait un coup de main, le travail serait vite achevé. If only she were to help, the job would be finished sooner.
Pouvez-vous me changer de chambre ? Please change my room?
On m'a demandé de donner un coup de main. I've been asked to help out.
Je suis allée chez moi pour changer de vêtements. I went home to change my clothes.
Il a une poignée de main ferme. He has a good firm handshake.
Vous devez changer de train au prochain arrêt. You have to change trains at the next stop.
Il me donna une poignée de main ferme. He gave me a firm hand grasp.
Si tu as besoin de changer de rythme, pourquoi ne viens-tu pas pour une visite ? If you need a change of pace, why don't you come for a visit?
Elle rejeta l'idée d'un mouvement de main dédaigneux. She pooh-poohed the idea with a disdainful wave of her hand.
Les feuilles sur les arbres ont commencé à changer de couleurs. The leaves on the trees have begun to change colors.
Désolé, je voulais juste donner un coup de main. I'm sorry, I just wanted to help.
J'aimerais changer de chambre. I'd like to change my room.
On me dit que les francs-maçons ont une poignée de main secrète. I hear the Freemasons have a secret handshake.
J'en ai discuté avec mon père et j'ai décidé de changer de travail. I discussed it with my father and decided to change my job.
S'il vous plaît donnez-moi un coup de main. Please give me a hand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!