Примеры употребления "bout" во французском с переводом "end"

<>
Vivre au bout du monde. To live at the end of the world.
Résider au bout du monde. To live at the end of the world.
Elle a encaissé jusqu'au bout. She endured to the bitter end.
Il se tenait au bout de la queue. He stood at the end of the line.
Il se tenait au bout de la file. He stood at the end of the line.
Je l'ai rencontré au bout du quai. I met him at the end of the platform.
Tourne à droite au bout de la rue. Turn right at the end of that street.
Notre professeur vit tout au bout de la rue. Our teacher lives at the extreme end of the street.
Allez tout droit jusqu'au bout de la rue. Go ahead to the end of the street.
Je cherche le chemin du bout de l'univers. I am seeking the path to the end of the universe.
Qui est assis là à l'autre bout de la table ? Who is sitting at the other end of the table?
Oui, mais tu n'as pas besoin de rester jusqu'au bout. Yes, but you do not have to stay to the end.
Au bout du compte il est impossible de connaître quelqu'un entièrement. In the end it is not possible to fully know somebody else.
Qui est la personne assise à l'autre bout de la table ? Who's the person sitting at the other end of the table?
Qui est l'homme qui est assis à l'autre bout de la table ? Who is the man sitting at the other end of the table?
Ils vivaient dans une toute petite maison au bout d'une longue rue grise. They lived in a very small house at the end of a long, gray street.
La police est certaine de l'appréhender au bout du compte, où qu'il aille. The police are certain to get him in the end wherever he may go.
Pas d'argent, pas de travail, pas d'amis. Il était vraiment au bout du rouleau. No money, no job, no friends. He was truly at loose ends.
Pas d'argent, pas de travail, pas d'amis. Il était clairement au bout du rouleau. No money, no job, no friends. He was truly at loose ends.
Je t'en supplie, écoute ce que j'ai à te dire jusqu'au bout avant de piquer une crise sur moi. I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!