Примеры употребления "bien-fondé de la critique" во французском с переводом на английский

<>
Au regard de la critique internationale, quelques pays ont arrêté la chasse à la baleine. Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
La plupart des écrivains sont sensibles à la critique. Most writers are sensitive to criticism.
« Est-ce de l'arabe ? » « Non, c'est du ouïghour — une langue parlée dans le Nord-Ouest de la Chine. » "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."
Il est très sensible à la critique. He is very sensitive to criticism.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. I don't call it colonization, I call it systematic raw materials exploitation.
La critique fut incisive mais juste. The criticism was trenchant but fair.
L'étude de la philosophie relève des humanités. The study of philosophy belongs to the humanities.
Ne soyez pas si sensible à la critique. Don't be so sensitive to criticism.
Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? Are there any markets or supermarkets around here? Is it convenient for daily shopping?
Vous êtes trop sensible à la critique. You are too sensitive to criticism.
Il y avait de belles fleurs au bureau de la réception. There were beautiful flowers on the reception desk.
Il est sensible à la critique. He is sensitive to criticism.
Votre dissertation anglaise est au-dessus de la moyenne. Your English composition is above the average.
La critique a été incisive mais juste. The criticism was trenchant but fair.
Un unique rayon de lumière brillait à travers une fissure de la fenêtre aux volets fermés. A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window.
Tu es trop sensible à la critique. You are too sensitive to criticism.
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
Le film a été accueilli de manière mitigée par la critique. The movie received mixed reviews.
Elle lui donna de la nourriture. She gave him some food.
En général, les élites sont insensibles à la critique. On the whole, the elite are not sensitive to criticism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!