Примеры употребления "basée" во французском с переводом на английский

<>
Переводы: все22 base19 be based3
L'histoire est basée sur sa propre expérience. The story is based on his own experience.
Corsairfly est une compagnie aérienne basée à Paris. Corsairfly is an airline based in Paris.
Il a écrit une nouvelle basée sur un mythe. He wrote a novel based on ancient myths.
Une relation basée sur l'honnêteté absolue est vouée à l'échec. A relationship based on total honesty is bound to fail.
Toute la vie est basée sur la chimie et tous les êtres vivants sont constitués de composés chimiques. All life is based on chemistry and all living things are composed of chemical compounds.
Ça se base sur des faits. This is based on fact.
Ça se base sur des faits. This is based on fact.
Vous êtes combien à la base ? How many of you are there at the base?
Sa théorie se base sur les faits. Her theory is based on facts.
Sa théorie se base sur les faits. Her theory is based on facts.
Sa manière de penser se base sur son expérience. His ideas are based on his experience.
Il y a une base militaire à proximité. There is a military base near here.
Sa manière de penser se base sur son expérience. His ideas are based on his experience.
Il n'est pas revenu à la base hier. He didn't come back to the base yesterday.
Hartman Witwer était un sculpteur célèbre basé à Lviv. Hartman Witwer was a famous Lviv-based sculptor.
Son nouveau roman est basé sur ses expériences personnelles. His new novel is based on his own experiences.
La tartiflette est un plat délicieux à base de pommes de terre et de reblochon. Tartiflette is a delicious potatoe and reblochon cheese based dish.
Il nous a été très difficile de rentrer au camp de base avec le blizzard. We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
Touche la base de la lampe une fois pour l'allumer et deux fois pour l'éteindre. Touch the base of the lamp once to turn it on and twice to turn it off.
Ne commettez pas d'erreur : Nous ne voulons pas garder nos troupes en Afghanistan. Nous ne cherchons pas à y établir de bases militaires. Make no mistake: we do not want to keep our troops in Afghanistan. We seek no military bases there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!