Примеры употребления "autant dire" во французском

<>
Je ne sais même pas quoi dire, là. I do not even know what to say to that.
Cela, cependant, vous dit juste à peu près autant de choses que vous voudriez savoir sur l'eau que si l'on vous disait qu'elle est mouillée ! That, however, tells you just about as much as you would know about water if you were told that it was wet.
Je comprends ce que tu es en train de dire. I understand what you're saying.
Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes. Heaven is under our feet as well as over our heads.
Tu ne devrais pas le lui dire. You'd better not tell him.
Je ne peux pas me permettre de payer autant. I can't afford to pay so much.
Dire que tu ne peux pas faire le travail parce que tu es trop occupé est une excuse bidon. Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.
J'aime le volley autant que le basket. I like volleyball as well as basketball.
Pourrais-tu me dire à nouveau où tu as mis la clé ? Could you please tell me again where you put the key?
Le docteur lui a conseillé d'arrêter de travailler autant. The doctor advised him to stop working too much.
Comment oses-tu dire une telle chose. How dare you say such a thing!
Prête-lui autant d'argent qu'il en a besoin. Lend him as much money as he needs.
N'y a-t-il pas une bien meilleure ou plus concise manière de dire la même chose ? Isn't there a much better and shorter way of saying the same thing?
Prêtez-moi autant d'argent que vous pouvez. Lend me as much money you can.
Je ne peux vous dire la vérité. I can't tell you the truth.
Prends-en autant que tu veux. Take as much as you like.
J'ai publié une annonce dans le journal pour dire que ma maison était en vente. I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
Ça m'est égal, pour autant que vous soyez heureuse. I don't care as long as you are happy.
Tu devrais lui dire la vérité. You should tell him the truth.
Prenez-en autant que vous voulez. Take as much as you like.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!