Примеры употребления "Des" во французском с переводом "because of"

<>
Et tu sais pourquoi ? À cause des chats. And you know why? Because of cats.
Le capital s'accumula en raison des intérêts. Capital accumulated because of interest.
Nous avons dû fermer la fenêtre à cause des moustiques. We had to shut the window because of the mosquitoes.
Le train fut retardé à cause des importantes chutes de neige. The train was delayed because of heavy snowfall.
Grâce à ça, Koko peut comprendre des centaines de mots parlés. Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.
À cause des cachets que j'ai pris, la douleur est partie. Because of the pills I took, the pain went away.
Le train avait deux heures de retard à cause des importantes chutes de neige. The train was delayed for two hours because of the heavy snow.
Il y a plus de crédits bancaires grâce à des taux d'intérêts plus bas. Bank lending is rising because of lower interest rates.
Les étudiants ne lisent pas beaucoup de livres à cause de la télévision et des BD. Students don't read many books because of TV and comics.
En raison des risques croissants de complication, le médecin prit la décision de provoquer l'accouchement. Because of the increasing risk of complications the doctor decided to induce labor.
En raison d'une grave maladie, il ne peut pas mouvoir son corps comme la plupart des gens le peuvent. Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
Il était absent pour cause de maladie. He was absent because of illness.
L'aéroport était fermé à cause du brouillard. The airport was closed because of the fog.
À cause du typhon, l'école fut fermée. Because of the typhoon, the school was closed.
À cause de Tom, Mary est devenue dépressive. Because of Tom, Mary has become depressed.
Le pont céda en raison de la crue. The bridge gave way because of the flood.
Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit. We can't sleep because of the noise.
La réunion a été annulée à cause du typhon. The meeting was canceled because of the typhoon.
Sa santé s'est dégradée à cause du surmenage. His health has broken down because of overwork.
Leur voyage a été retardé à cause du train. Their journey was delayed because of the train.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!