Примеры употребления "à tous les coups" во французском

<>
La campagne présidentielle commence à prendre de la vitesse. Tous les coups seront permis. Ça va saigner ! The presidential campaign starts getting speed. All moves will be allowed. There will be blood!
Pierre distribuait les cartes à tous les joueurs. Pierre dealt cards to all the players.
En amour comme à la guerre, tous les coups sont permis All is fair in love and war
Nous nous battons tous contre notre propre remède; car la mort est le remède à tous les maux. We all labour against our own cure; for death is the cure of all disease.
Ces livres sont accessibles à tous les membres. These books are accessible to all members.
Tu peux mentir à tous les autres, mais tu ne peux pas te mentir à toi-même. You can lie to everyone else, but you can't lie to yourself.
Cet écolier fait honte à tous les autres par son application. This student put all others to shame by his industriousness.
«Si c'est un petit entraînement, d'accord.» «Bon, est-ce qu'on autorise les coups de pied dans les testicules et l'écrasement des globes oculaires ?» "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
Ils vont travailler tous les jours. They go to work every day.
Vous nous manquerez à tous quand vous partirez. We shall all miss you when you go away.
Une dispute éclata dans l'enceinte du hall de la convention, et les coups de poing se mirent immédiatement à pleuvoir. An argument broke out on the floor of the convention hall and in no time fists were flying.
Tous les enseignants en anglais à l'école de mon fils sont des locuteurs natifs. All the English teachers at my son's school are native speakers.
Le patron nous donna à tous un jour de congé. The boss gave us all a day off.
As-tu déjà résolu tous les problèmes ? Have you solved all the problems yet?
Il se rend accessible à tous ceux qui lui demandent conseil. He makes himself accessible to all who seek his counsel.
Je lis au moins un livre tous les mois. I read at least one book every month.
Ce lieu est ouvert à tous. This place is open to everybody.
Il regarde la télévision tous les jours. He watches TV every day.
Je vous souhaite à tous un joyeux Noël et une bonne année. I wish you all a merry Christmas and a happy new year.
Ken me téléphone tous les jours. Ken calls me every day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!