Примеры употребления "à peu près équivalent" во французском с переводом на английский

<>
Un litre de lait contient à peu près trente grammes de protéines. A liter of milk contains about thirty grams of protein.
Ma note à l'examen d'anglais était à peu près à la moyenne de la classe. My mark in the English examination was about the class average.
Le ballon de rugby a à peu près une forme d'œuf. The rugby ball is shaped something like an egg.
Attendez jusqu'à 5 heures, je vous prie, c'est à peu près l'heure à laquelle il est de retour. Please wait till five, when he will back.
C'était à peu près 20 dollars. It was about twenty dollars.
Il y avait autrefois une cabane à peu près ici. There used to be a hut about here.
Elle est à peu près de la même taille que toi. She's about the same height as you.
À peu près tous les étudiants aiment l'anglais. Almost all the students like English.
Finir le rapport pour demain est à peu près impossible. Finishing the report by tomorrow is next to impossible.
Les gens disent que j'ai l'air d'avoir à peu près le même âge que ma sœur. People say I look about the same age as my sister.
Il a donné à peu près la moitié de ses revenus à ceux dans le besoin. He gave away about one-tenth of his income to the poor.
Elle est à peu près du même âge que moi. She's about the same age as I am.
À peu près combien de livres détenez-vous ? About how many books do you have?
Elle a à peu près le même âge que ma sœur aînée. She's about the same age as my older sister.
Je comprends à peu près. I sort of understand.
Cela, cependant, vous dit juste à peu près autant de choses que vous voudriez savoir sur l'eau que si l'on vous disait qu'elle est mouillée ! That, however, tells you just about as much as you would know about water if you were told that it was wet.
Il faut se fier aux femmes à peu près comme on se fie au temps. We must trust women as much as we can trust the weather.
À peu près combien de livres détiens-tu ? About how many books do you have?
C'est à peu près de la taille d'un oeuf. It is about the size of an egg.
Maintenant que nous avons à peu près le même niveau, nous pouvons commencer à apprendre quelques morceaux à quatre mains. Now that we have nearly the same level, we can start learning some piano duets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!