Примеры употребления "який скасовує" в украинском

<>
Рада відхилила законопроект, який скасовує "правки Лозового" Рада отложила законопроект, отменяющий скандальную "правку Лозового"
договору, який підписується усіма повними учасниками. договора, который подписывается всеми полными товарищами.
Укрзалізниця скасовує донецькі поїзда - Onlinetickets.world Укрзализныця отменяет донецкие поезда - Onlinetickets.world
Зупинний павільйон - який він буває? Остановочный павильон - какой он бывает?
МАУ скасовує літаки Івано-Франківськ - Гданськ - Onlinetickets.world МАУ отменяет самолеты Ивано-Франковск - Гданьск - Onlinetickets.world
Прототип, який не потрапив на конвеєр. Прототип, который не попал на конвейер.
Будь-який вагомий сумнів скасовує покарання. Любое весомое сомнение отменяет наказание.
Хмарочос, який міг би розсипалися Небоскреб, который мог бы рассыпались
МАУ скасовує літаки Івано-Франківськ - Гданськ МАУ отменяет самолеты Ивано-Франковск - Гданьск
"Сум"), який фокусуєтся на особистих записах. "Печаль"), который фокусируется на личных записях.
31 травня: Конвент скасовує Революційний трибунал. 31 мая: Конвент упраздняет Революционный трибунал.
Який термін служби у керамічної вкладки? Какой срок службы у керамической вкладки?
Авіакомпанія Yanair скасовує рейси в Україну Авиакомпания Yanair отменяет рейсы в Украину
Анни, який часто називають архітектурним дивом. Анны, который часто называют архитектурным чудом.
призупиняє або скасовує дію виданих сертифікатів. приостанавливает либо отменяет действие выданных сертификатов.
Суверенітет - термін, який часто трактують неправильно. Суверенитет - термин, который часто трактуют неправильно.
Finnair скасовує безкоштовне харчування на борту Finnair отменяет бесплатное питание на борту
"Кобе - справжній боєць, який хоче вигравати. "Кобе - настоящий боец, который хочет выигрывать.
1913 - Австрійський уряд скасовує конституцію Богемії. 1913 - Австрийское правительство аннулирует конституцию Богемии.
ризики педагога, який надає педагогічний вплив; риски педагога, который оказывает педагогическое воздействие;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!