Примеры употребления "умовно-слідчий" в украинском

<>
Другий варіант Крижанівський умовно називав "безсоромним". Второй вариант Крыжановский условно называл "бесстыжим".
1965 Помічник прокурора, слідчий прокуратури Вінницька обл. 1965 Помощник прокурора, следователь прокуратуры Винницкая область.
Рекреаційний туризм умовно можна розділити на: Рекреационный туризм условно можно разделить на:
Кількість поручителів визначає слідчий суддя. Количество поручителей определяет следственный судья.
Умовно їх можна назвати оптимістичним та песимістичним. Условно их можно назвать пессимистичным и оптимистичным.
"Владика Андрій" (реж. Л. Янчук, 2008) - Слідчий "Владыка Андрей" (реж. Л. Янчук, 2008) - Следователь
неправильне приготування умовно їстівних грибів; неправильное приготовление условно съедобных грибов;
Протокол підписують підозрюваний і слідчий. Протокол подписывается подозреваемым и следователем.
Аромати умовно ділять на кілька видів: Ароматы условно делят на несколько видов:
Протокол підписують обвинувачений і слідчий. Протокол подписывается обвиняемым и следователем.
На Землі умовно виділяють чотири океани. На Земле условно выделяют четыре океаны.
слідчий Соловйов вважає його аутентичним. следователь Соловьёв считает его аутентичным.
Верховний Суд: крадія умовно не виправити Верховный Суд: вора условно не исправить
"Слідчий Шевченківського райвідділу доповів керівнику райвідділу. "Следователь Шевченковского райотдела доложил руководителю райотдела.
Умовно можна виділити чотири музичних діалекту. Условно можно выделить четыре музыкальных диалекта.
Після цього слідчий ставить запитання. После этого следователь задает вопросы.
Умовно їх називають середземноморським і балтійським. Условно их называют средиземноморской и балтийской.
Слідчий продовжує викладати фабулу ", - сказав адвокат. Следователь продолжает излагать фабулу ", - обозначил юрист.
Другий вимір, умовно кажучи, "просторовий". Второе измерение, условно говоря, "пространственный".
"Благі наміри" - слідчий Бєлов, "Благие намерения" - следователь Белов,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!