Примеры употребления "умовне зобов'язання" в украинском

<>
Своє зобов'язання вони з честю виконали. Свое обязательство они выполнили с честью.
Таке умовне розділення несе діагностичне значення. Такое условное разделение несёт диагностическое значение.
Кредитор може припинити зобов'язання прощенням боргу. Кредитор может прекратить обязательство прощением долга.
Умовне найменування "Гірський" присвоєно пізніше, з 10.05.1948. Условное наименование "Минеральный" присвоено позже, с 10.05.1948.
Обидві сторони взяли зобов'язання видавати перебіжчиків. Обе стороны взяли обязательство выдавать перебежчиков.
також накладні на умовне постачання. также накладные на условную поставку.
припинення основного зобов'язання, забезпеченого цією іпотекою; прекращения основного обязательства, обеспеченного этим ипотекой;
Електропоїзд отримав умовне позначення ЕР2С. Электропоезд получил условное обозначение ЭР2С.
"Зате міжнародні зобов'язання тільки посилилися. "Зато международные обязательства только усилились.
UA - умовне позначення України латинськими літерами; UA - условное обозначение Украины латинскими буквами;
Казначейські зобов'язання випускаються на пред'явника; Казначейские обязательства выпускаются на предъявителя;
Умовне математичне сподівання зберігає скалярний добуток: Условное математическое ожидание сохраняет скалярное произведение:
← Уряд бере зобов'язання 15 щодо біопалива < Правительство принимает обязательства 15 на биотопливо
Покарання Самуцевич незабаром було замінене на умовне. Вскоре приговор Самуцевич был заменен на условный.
Такого зобов'язання у укладачів розписки немає. Такого обязательства у составителей расписки нет.
Таким чином, найменування Керакан - умовне. Таким образом, наименование Керакан - условное.
занижене податкове зобов'язання з ввізного мита; занижено налоговое обязательство по ввозной пошлине;
Умовне найменування - польова пошта № 52500. Условное наименование - полевая почта № 52500.
безумовне зобов'язання сплатити визначену суму грошей; безусловное обязательство уплатить определенную сумму денег;
Умовне позначення такої заміни - R307G. Условное обозначение такой замены - R307G.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!