Примеры употребления "релігійних" в украинском с переводом "религиозный"

<>
Переводы: все25 религиозный25
Як здійснюватиметься перереєстрація релігійних організацій? Какова процедура перерегистрации религиозных организаций?
Вони базувалися на релігійних переконаннях. Они основывались на религиозных убеждениях.
Відходить від релігійних догматів література; Отходит от религиозных догматов литература;
служителі релігійних культів та ін. служители религиозных культов и ин.
навчають поліцейських і релігійних лідерів; обучают полицейских и религиозных лидеров;
Бахмут - місто різних релігійних конфесій. Бахмут - город различных религиозных конфессий.
Розділяються художні цінності від релігійних. Разделяются художественные ценности от религиозных.
Спочатку орігамі використовувалося в релігійних обрядах. Сначала оригами использовалось в религиозных обрядах.
Також неприпустимо примусове насадження релігійних поглядів. Также недопустимо принудительное насаждение религиозных взглядов.
заміна релігійних зображень іншими вважалася нечестивою. замена религиозных изображений другими считалось нечестивым.
Основним актом релігійних обрядів було жертвоприношення. В основе религиозной практики лежало жертвоприношение.
Автор релігійних, історичних і жанрових полотен. Автор жанровых, исторических и религиозных полотен.
Цікавився ісламом і мав релігійних знайомих. Интересовался исламом и имел религиозных знакомых.
Відсутність з расових і релігійних забобонів. Отсутствие с расовых и религиозных предрассудков.
Автор збірки релігійних проповідей і мемуарів. Автор сборника религиозных проповедей и мемуаров.
У релігійних віршах він виконаний благоговіння. В религиозных стихах он исполнен благоговения.
Відвідання святих місць і релігійних об'єктів Посещение святых мест и религиозных объектов
Цікавився ісламом і мав релігійних знайомих [43]. Интересовался исламом и имел религиозных знакомых [43].
Серед релігійних закладів - храм Блаженної Мотрони Московської. Среди религиозных заведений - храм Блаженной Матроны Московской.
13 лютого: Збори забороняють прийняття релігійних обітниць. 13 февраля: Собрание запрещает принятие религиозных обетов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!